nakamura

nakamuraさん

2023/09/15 10:00

行司 を英語で教えて!

相撲で、土俵上の取組の勝敗を判定する人に使う「行司」は英語でなんというのですか?

0 472
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・A sumo referee
・A sumo umpire.

相撲の行司(ぎょうじ)のことです。

独特の衣装と掛け声で神聖な土俵を取り仕切る、絶対的な判定者というイメージがあります。

比喩として、議論やゲームなどで「誰が仕切るの?」「判定役は誰?」と聞きたい時に、「で、行司は誰がやるの?」のように使うと、場が和む面白い表現になります。

In sumo wrestling, the person who judges the match in the ring is called a "gyoji," which is the Japanese term, but you can just say "a sumo referee" in English.
相撲で土俵上の取組を判定する人は日本語では「行司」と言いますが、英語ではそのまま「a sumo referee」で大丈夫です。

ちなみに、「A sumo umpire.」は文字通り「相撲の行司」という意味ですが、会話で唐突に使うと「え、なんで急に?」と相手を困惑させるジョークとして使えます。日本の文化を知らない人には全く通じないので、使う相手や場の空気を読んで、ウケ狙いの変化球として使ってみてくださいね!

In sumo wrestling, the person who judges the match in the ring is called a "gyoji" or a sumo referee.
相撲で、土俵の上で取組を判定する人は「gyoji」または a sumo referee と呼ばれます。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/09/28 19:58

回答

・sumo referee

解説:
試合のときの審判をrefereeと言います。
スポーツによって、例えば、football refereeとbadminton refereeとなります。

例文:
After the fight, the sumo referee will decide who is the winner between the two sumo wrestlers. After that, they will proceed with the next match.
相撲の取組の後、行司が勝敗を判定します。判定した後、次の取組に移ります。

役に立った
PV472
シェア
ポスト