Kuwabaraさん
2023/09/15 10:00
除幕式 を英語で教えて!
駅前の記念碑がお披露目されるので、「明日、除幕式のようだ」と言いたいです。
回答
・unveiling ceremony
「除幕式」は「unveiling ceremony」と表すことが可能です。
構文は、第一文型(主語[it]+動詞[looks])に従属副詞節を組み合わせて構成します。
従属副詞節は接続詞(like)の後に受動態(主語[unveiling ceremony of the monument]+be動詞+過去分詞[held])に助動詞(will)と副詞(tomorrow)を加えて構成します
たとえば"It looks like the unveiling ceremony of the monument will be held tomorrow."とすれば「明日は記念碑の除幕式が行われるようです」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・unveiling ceremony
It seems like there will be an unveiling ceremony tomorrow.
明日、除幕式のようだ。
unveiling ceremony:除幕式
unveilingは「除幕」です。
unveilは「隠されていたものを明らかにする」という意味です。
花嫁が結婚式の際に顔に掛かっているヴェールを上げてもらう行為も unveiling です。
it seems like 〜: 〜のようだ
there will be 〜: 〜がある(開催される)
The mayor attended the unveiling ceremony of the famous baseball player's statue.
市長は有名な野球選手像の除幕式に出席した。
The signboard unveiling ceremony in front of the station will be held tomorrow.
駅前での看板除幕式は明日行われる。
回答
・unveiling ceremony
・unveiling
unveiling ceremony
除幕式
unveiling は「除幕」や「発表」「お披露目」などの意味を表す名詞になります。また、ceremony は「式」「式典」などの意味を表す名詞ですが、「礼儀作法」という意味も表します。
It looks like the unveiling ceremony will be held tomorrow.
(明日、除幕式のようだ。)
unveiling
除幕式
unveiling は、単体で「除幕式」という意味を現すこともできます。
I'm busy preparing for the unveiling, so I can't go today.
(除幕式の準備で忙しいので、今日は行けません。)