nonko

nonkoさん

2023/09/15 10:00

発奮 を英語で教えて!

ライバルが有名校に合格したと聞いたので、「発奮して勉強に燃えています」と言いたいです。

0 138
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 10:16

回答

・rouse
・get motivated

「発奮」は"rouse oneself"で 「気負いこむ、奮起する」という意味で表せます。または、"get motivated"で「モチベーションが高まる」と訳せるので、「発奮」に近いニュアンスでの表現もできます。

"I am rousted myself for my entrance exams."
(大学受験に向けて勉強に燃えています)

"I am motivated for studying by hearing my friend passed his entrance exams."
(友人が大学に合格したと聞いて私も勉強を頑張ろうと発奮しています)


役に立った
PV138
シェア
ポスト