Piさん
2023/08/29 10:00
予兆 を英語で教えて!
未来に起こるべき事を予知させる現象の時に「予兆」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Omen
・Sign
・Harbinger
The word Omen refers to a phenomenon that predicts what will happen in the future.
「Omen」は未来に起こるべき事を予知させる現象を指す言葉です。
「Omen」は「前兆」や「予兆」を意味する英語の単語です。主に何かが起こる前に見られる兆候やサインを指します。特に良いことや悪いことが起こる前触れを指すことが多いです。例えば、「黒猫が道を横切るのは不吉な前兆だ」といった具体的なシチュエーションで使われます。また、抽象的な意味でも、「経済の悪化が戦争の前兆である」といった形で、ある出来事が別の出来事を予告するサインとして使われます。
The dark clouds in the sky are a sign of an approaching storm.
空の暗い雲は、近づいている嵐の予兆だ。
The sudden drop in temperature is a harbinger of the coming snowstorm.
急な気温の低下は、間もなく来る雪嵐の予兆だ。
「Sign」は一般的に何かが存在する、または起こることを示す直接的な証拠や指標を指します。一方、「Harbinger」は特定の事象が近い将来に起こることを予告する先触れや予兆を指す、より特殊な用語です。例えば、「雲が出てきた、雨が降るサインだ」と言う場合、それは直接的な兆候を指しています。しかし、「黒い猫が道を横切った、それは不運の前兆(harbinger)だ」と言う場合、それは特定の未来の出来事を暗示しています。
回答
・precursor
・omen
precursor
予兆
precursor は「先駆者」または「前駆体」などの意味を表す名詞ですが、「予兆」「前兆」といった意味も表せます。
I think that was the precursor to the big earthquake.
(あれはこの大地震の予兆だったと思う。)
omen
予兆
omen も「予兆」「前兆」などの意味を表す名詞です。
ネガティブなことに使われる傾向がありますが、ポジティブなことにも使えます。
This may be an omen of something to come, so I'll let everyone know.
(何かの予兆かもしれないので、みんなに報告します。)
関連する質問
- 予兆があった を英語で教えて!