kakomiさん
2023/08/29 10:00
一路 を英語で教えて!
寄り道せずにまっすぐに進む時に「一路」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Straightforward
・Direct
・Without deviation
1. Straightforward
「真っ直ぐに進む」「寄り道せずに」という意味の表現です。元々は「真っ直ぐな道」を指す言葉ですが、転じて「迷わずに」「明快に」などのニュアンスも含むようになりました。
The path to the destination is straightforward; just keep going without any turns.
目的地への道はまっすぐです。曲がらずに進んでください。
2. Direct
「まっすぐな」「直接的な」という意味です。無駄な寄り道をせずに目的地に向かう様子を表します。
Take the direct route to avoid any detours.
寄り道を避けるために、直接のルートを取ってください。
3. Without deviation
「逸脱せずに」「寄り道せずに」という意味の言い回しです。ルートや計画から外れずに進む様子を表します。「deviation」は「逸脱」を意味し、科学や数学の分野でも使用されます。
Follow the instructions without deviation to reach your destination efficiently.
効率的に目的地に到達するために、指示に従って寄り道せずに進んでください。