Mamiya

Mamiyaさん

2022/09/23 11:00

物産展 を英語で教えて!

物産展でご当地品を買ってきたで使う物産展は英語でなんというのですか?

0 503
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 00:00

回答

・Product Expo
・Trade Fair
・Local Products Exhibition

I got some local products at the product expo.
「物産展で地元の商品をいくつか買いました。」

プロダクトエキスポは、企業が新商品や新サービスを一般の人々や業界関係者に向けて展示・紹介する大型イベントのことを指します。ビジネス展示会や見本市とも言えます。出展者は自社の技術力や品質の高さをアピールするだけでなく、市場のトレンドを把握し、新たなビジネスチャンスやパートナーシップを探す機会ともなります。一方、訪問者は最新の商品やサービスを一堂に見ることができ、情報収集や比較検討、事業展開のアイデア発掘といった視点から参加しています。さまざまな業界で定期的に開催されています。

I bought some local products at the trade fair.
私はトレードフェアで地元の商品をいくつか買いました。

I bought some local products at the Local Products Exhibition.
私は地元産品展でいくつかの地元の製品を買いました。

Trade Fairとは、様々な企業が製品やサービスを展示・販売するために開催されるイベントを指します。国内外の企業が参加し、ビジネスの広告や拡大を図る目的があります。一方、Local Products Exhibitionは地元の製品、食品、工芸品等が展示・販売されるイベントです。地域やコミュニティの経済をサポートする目的があり、その地域の特色や文化を強調することが多いです。したがって、ビジネス人向けのグローバルな製品やサービスを探している場合はTrade Fairを訪れ、地元の特産品や工芸品に興味がある場合はLocal Products Exhibitionを訪れることが適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/23 14:59

回答

・product exhibition
・food and product fair

「物産展」は英語では product exhibition や food and product fair などで表現することができます。

I bought some specialties at the product exhibition.
(物産展でご当地品を買ってきた)
※ specialty(ご当地品、特産品、など)

I like to go to the food and product fair once in a while, eat something I've never eaten, and see something I didn't know.
(たまに物産展に行って、食べたことのないものを食べたり、知らないものを見たりするのが好きです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV503
シェア
ポスト