marinaさん
2023/08/28 11:00
茶漉し を英語で教えて!
母に「茶漉しを使わなかったらお茶が不味くなったよ」と言いたいです
回答
・Tea strainer
・Tea infuser
・Tea sieve
Mom, the tea turned out bad because I didn't use the tea strainer.
「お母さん、茶漉しを使わなかったからお茶が不味くなっちゃったよ。」
ティーストレーナーは、紅茶の葉を湯に浸すための道具で、茶葉がカップやティーポットに出ないようにする役割があります。主に紅茶を淹れる際に使用します。ストレーナー自体に茶葉を入れて湯を注ぐものや、ティーポットに茶葉を直接入れてから出す際に茶葉をこすものなど、形状や使い方は様々です。また、細かい茶葉だけでなく、ハーブティーなどの大きな葉からもしっかりと出汁を引き出すことができます。
Mom, the tea turned out bad because I didn't use a tea infuser.
「お母さん、ティーインフューザーを使わなかったからお茶が不味くなっちゃったよ。」
Mom, the tea didn't taste good because I didn't use the tea sieve.
「ママ、茶漉しを使わなかったからお茶の味が悪かったよ。」
Tea infuserとtea sieveは両方とも紅茶を淹れる道具ですが、使い方が異なります。Tea infuserは茶葉を入れて紅茶を淹れるために使用します。茶葉を入れてお湯を注ぎ、茶葉が膨らんでフレーバーを放つのを待つことでお茶を淹れます。一方、tea sieveは紅茶を淹れた後に使用します。茶葉や茶殻を濾すために使い、紅茶をカップに注ぐ際に使用します。したがって、使い分けは淹れる過程によります。
回答
・tea strainer
単語は、「茶漉し」を「tea strainer」と言います。「strainer」は「漉すもの」を意味するので「裏漉し器」や「篩い」にも使う事ができます。
構文は、接続詞「because」を使い第三文型(主語[I]+動詞[use]+目的語[tea strainer])に「didn't」の否定形を加えた従属副詞節を、第一文型(主語[tea]+動詞[tasted])に副詞「badly(不味く)」を合わせたに主節に繋いで構成します。
たとえば"Because I didn't use a tea strainer, the tea tasted badly."とすればご質問の意味になります。
関連する質問
- 裏漉しする を英語で教えて!