kakutaさん
2023/08/28 11:00
側頭葉 を英語で教えて!
脳外科で、医師に「側頭葉が痛いです」と言いたいです。
回答
・Temporal lobe
・There's no other common English expression for 側頭葉 apart from Temporal lobe.
・Lateral lobe
I feel pain in my temporal lobe.
「側頭葉が痛いです。」
一般的に、人間の脳には4つのローブ(大脳の部位)があり、その一つが「側頭葉」または英語名で「Temporal lobe」です。側頭葉は、聴覚や記憶、言語理解、感情制御などに関与しています。医学、心理学、神経科学などの分野で頻繁に使われる言葉で、脳損傷や脳疾患、老化による記憶力の低下などの状況で用いられます。
I'm having pain in my temporal lobe.
「側頭葉が痛いです。」
I am feeling pain in my lateral lobe.
「側頭葉が痛いです。」
Temporal lobeとLateral lobeは、特定の文脈(主に医療や生物学)で使われる専門的な用語です。Temporal lobeは人間の脳の一部を指し、一方Lateral lobeは脳だけでなく他の器官(例えば肺)の一部を指すこともあります。両者は日常会話ではほとんど使われず、主に医療関係者や専門家が使います。
回答
・1.Temporal lobe
・2.The side of the brain
1.Temporal lobe
「側頭葉」
例文
My temporal lobe hurts.
側頭葉が痛いです
以下は少しニュアンスを変えた表現です。
2.The side of the brain
「脳の側面部」Temporal lobeに比べてかなりざっくりとした表現になります。
例文
The side of the brain associated with hearing and memory.
脳の側面部は聴覚と記憶に関連します。
医療や専門的な表現ではTemporal lobeが使用される事が多いです。
関連する質問
- 前頭葉の衰え を英語で教えて! 前頭葉の鍛錬 を英語で教えて!