Shirai

Shiraiさん

Shiraiさん

宮内庁 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

お土産屋で、客に「宮内庁御用達です」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Imperial Household Agency
・Japanese Imperial Household
・Imperial Household Bureau

This product is approved by the Imperial Household Agency.
「これは宮内庁御用達の商品です。」

皇室の事務全般を管理する日本の行政機関である「宮内庁」を指す言葉です。天皇や皇族の公務支援、皇室財産の管理、皇居や宮殿の維持管理などを担当します。また、皇室の儀式や行事の計画・運営も宮内庁の重要な業務です。英語ではImperial Household Agencyと表現されます。この言葉は、日本の皇室に関するニュースや記事、歴史的な話題を扱う時に使用されます。

This product is endorsed by the Japanese Imperial Household.
「この商品は、日本の宮内庁御用達です。」

This product is endorsed by the Imperial Household Bureau.
「この商品は宮内庁御用達です。」

Japanese Imperial Householdは一般的に日本の皇室全体を指し、皇族やその関連事項全般を含んでいます。一方、Imperial Household Bureauは皇室の管理や運営を担当する政府機関を指すため、より具体的な行政的な業務を連想させます。したがって、ネイティブスピーカーは皇室の全体的なアイデアを指すときにJapanese Imperial Householdを、皇室の運営や管理について話すときにImperial Household Bureauを使用するでしょう。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/19 21:06

回答

・1.Imperial Household Agency
・2.Imperial Household Office

1.Imperial Household Agency
「宮内庁」
例文
We are appointed by the Imperial Household Agency.
宮内庁御用達です。

以下は少しニュアンスを変えた表現です。
2.Imperial Household Office
「宮内庁」Imperial Household Agencyよりも事務作業に焦点を当てたニュアンスになります。
例文
The Imperial Household Office oversees royal affairs.
宮内庁は皇室の事務を監督します。

0 230
役に立った
PV230
シェア
ツイート