Ito Takumiさん
2023/08/28 11:00
菖蒲湯 を英語で教えて!
母に「今日は菖蒲湯を入れないといけないよね」と言いたいです
回答
・Iris bath
・Sweet Flag Bath
・Shobu Bath
We need to prepare the iris bath today, don't we, mom?
「今日は菖蒲湯を入れないといけないよね、ママ?」
アイリスバスは、アイリス(菖蒲)を含んだお風呂のことを指します。アイリスにはリラクゼーションや心地よい香りを提供する効果があります。また、抗酸化作用や抗炎症作用もあるため、肌にも優しく、美肌効果も期待できます。アイリスバスは、日頃の疲れを癒したいときや、リラックスしたいとき、また特別な日の前やスキンケアが目的のときに使用すると良いでしょう。
We need to prepare the sweet flag bath today, don't we, mom?
「今日は菖蒲湯を入れないといけないよね、お母さん?」
We need to prepare the Shobu bath today, don't we, mom?
「ママ、今日は菖蒲湯を入れないといけないよね?」
Sweet Flag BathとShobu Bathは、両方とも日本の伝統的な風呂の形式であり、それぞれ特別な日や祝日に使われます。Sweet Flag Bathは主に端午の節句、つまり5月5日に行われ、健康と長寿を祈るための風呂です。一方、Shobu Bathは、6月の端午の日に行われる風呂で、邪気を払い、夏の健康を祈るためのものです。これらの風呂は日本の伝統的な習慣であり、特定の日にのみ行われるため、ネイティブスピーカーが日常的に使い分けることはありません。
回答
・sweet flag bath
菖蒲湯は英語でsweet flag bathと言います。
例文
You must have a sweet flag bath tonight,right?
「あなた今夜は菖蒲湯に浸からないとだよね?」
もともと菖蒲湯は日本ではこどもの日に入ること
そのことを知らない海外の人は多いはず。
知らない人に是非以下の例文を参照に伝えてみてください。
例文
Sweet flag bath is a traditional way to wish good health for kids and also a part of the celebration of the children's day.
「菖蒲湯は伝統的なこどもたちの健康を祈る方法のひとつで、こどもの日の大事なお祝いの一部です。」
関連する質問
- 花菖蒲 を英語で教えて! 菖蒲 を英語で教えて!