Okamuratakaさん
2023/08/28 11:00
精緻化 を英語で教えて!
仕事で、後輩に「資料の精緻化をお願いします」と言いたいです。
回答
・To refine something
・To flesh something out
「To refine something」は、既にあるものを「さらに良くする」「磨きをかける」というニュアンスです。アイデア、計画、文章、デザインなどを、より洗練させ、質を高める場面で使えます。「計画を練り直す」「文章を推敲する」といった状況にぴったりです。
Could you please refine this document?
この資料を精緻化してもらえますか?
ちなみに、「flesh out」は、アイデアや計画の骨組みに肉付けして、より具体的で詳細にする、という意味で使います。例えば、会議で出たばかりの漠然とした案に対して「そのアイデア、もう少し肉付けして詳しく教えて」といった状況でピッタリの表現です。
Could you flesh out this document with more details?
この資料にもっと詳細を加えて精緻化してもらえますか?
回答
・Elaboration
・Refinement
・Detailing
1. Elaboration
「精緻化」や「詳述」を意味します。何かをより詳しくしたり、複雑にしたりすることを表します。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる表現です。
Please work on the elaboration of the documents.
資料の精緻化をお願いします。
2. Refinement
「精錬」や「改良」を意味し、何かをより洗練されたものにすることを表します。品質や洗練度を向上させるための改善であるというニュアンスがあります。
Please work on the refinement of the documents.
資料の精緻化をお願いします。
3. Detailing
「詳細化」や「詳述」を意味し、大雑把な計画などに対して具体的な内容を追加することを表現します。日常的な文脈でも使われることがありますが、ビジネス文書などでよく用いられます。
Please work on the detailing of the documents.
資料の精緻化をお願いします。
関連する質問
- 精緻な計画を立てる を英語で教えて!
Japan