Janet

Janetさん

2023/08/28 11:00

歳時記 を英語で教えて!

大学で、友人に「昔に書かれた歳時記の本で、日本の伝統行事や文化を学んでいるよ」と言いたいです。

0 75
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 10:39

回答

・glossary of seasonal terms for haiku

「歳時記」は「詩句例付きの俳句作者のための季語集」ですから「glossary(用語集) of seasonal terms(季語) for haiku composers(俳句作者のための), with illustrative verses(詩句例付きの)」と表します。

構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[learning])に副詞句(about traditional Japanese events and culture from an ancient glossary of seasonal terms for haiku composers, with illustrative verses)を組み合わせて構成します。

たとえば"I'm learning about traditional Japanese events and culture from an ancient glossary of seasonal terms for haiku composers, with illustrative verses."とすれば「昔に書かれた歳時記の本で、日本の伝統行事や文化を学んでいるよ」の意味になります。

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 00:07

回答

・Almanac
・Seasonal events book

1. Almanac
「暦」や「年鑑」を意味し、特定の年に起こる行事や出来事を記録した書物です。特に天候や天文学的な情報を含むことが多いです。 「an almanac of traditional events and culture」の形で使われ、日本の伝統行事や文化に関する情報を収めた書物を指します。

I'm reading an old almanac.
昔に書かれた歳時記の本を読んでいるよ。

2. Seasonal events book
「季節の行事に関する本」を意味し、日本の伝統的な行事や文化について記録した書物です。より一般的な表現で、特定の季節や行事に関する情報を収めた書物を指します。名詞として文で用いる際には、「a seasonal events book」の形で使われることが多いです。

I'm learning about Japanese culture from an old seasonal events book.
昔に書かれた歳時記の本から、日本の文化を学んでいるよ。

役に立った
PV75
シェア
ポスト