LaLa

LaLaさん

2023/08/28 11:00

入隊 を英語で教えて!

海外の友達が軍隊に入隊するので「入隊しても元気でね」と言いたいです。

0 242
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Join the team
・Sign up for the team
・Enlist in the team

Stay safe as you join the ranks, buddy.
「入隊しても元気でいてね、友よ。」

「Join the team」は「チームに参加する」という意味で、新たなメンバーをチームに迎え入れる際によく使われます。ビジネスの場面で新しい従業員を雇うときや、スポーツチームに新メンバーが加入するときなどに使われます。また、あるプロジェクトや活動に参加して協力することを求める際にも使えます。具体的なアクションを促す表現として、積極的な意思決定を求める文脈で使われることが多いです。

Even as you sign up for the team, take care and stay strong.
チーム(軍隊)に参加するとしても、気をつけて、元気でいてね。

Even as you enlist in the team, stay safe and healthy!
「チームに参加しても、元気で安全でいてね!」

Sign up for the teamは、スポーツチームやクラブなどへの参加を表す一般的な表現です。一方、Enlist in the teamは、一般的にはミリタリーの文脈で使用され、自発的に参加し、より深く関与する意味合いがあります。例えば、戦争や特定の原因や目的のために参加する場合に使われます。したがって、日常的なスポーツや学校のチームへの参加を表す場合はSign up for the teamを、より深刻または公式の文脈での参加を表す場合はEnlist in the teamを使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 07:01

回答

・joining the military
・joining the colors

「入隊」は英語では joining the military や joining the colors などで表現することができると思います。

I wish you good health even if you join the military.
(入隊しても元気でね。)

After graduating from high school, I want to join the colors and work for the country.
(高校を卒業したら、入隊して国の為に働きたい。)

※ the colors は「軍隊」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV242
シェア
ポスト