kazumasa

kazumasaさん

2023/08/29 10:00

入隊 を英語で教えて!

軍隊などに入る時に「入隊」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 315
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:55

回答

・Join the military.
・Enlist in the army.

「軍隊に入れ」という意味の直接的な表現です。命令形なので少し強い響きがありますが、必ずしも高圧的ではありません。

真剣な勧誘はもちろん、人生に迷う友人への「自分を鍛え直したら?」という提案や、規律がない人への「軍隊でも行ってこい!」といった冗談や皮肉など、幅広い状況で使われるフレーズです。

He decided to join the military after graduating from high school.
彼は高校を卒業した後、軍隊に入隊することを決めた。

ちなみに、「Enlist in the army.」は「軍隊に入隊する」という意味だよ。自分の意志で志願して兵士になる、というニュアンスが強いんだ。将来の選択肢や、人生の転機について話している時なんかに使える表現だね。

He decided to enlist in the army right after high school.
彼は高校卒業後すぐ、陸軍に入隊することを決めた。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 07:27

回答

・enlist
・enter the army

1. enlist
「enlist」は「入隊する、参加する、協力・支援などを得る」という意味の動詞で、名詞では「enlistment」と言います。

例文
When you join the military, you say "enlist."
軍隊に入る時に「入隊」と言います。

2. enter the army
「enter」は「入る」という意味です。
「army 」は主に陸軍を表すことが多いですが、「軍隊」を表すときにも使います。「military」は軍隊全体そのものを指します。

例文
My brother entered the army this year.
今年私の兄は軍隊に入りました。

役に立った
PV315
シェア
ポスト