murataさん
2023/08/28 11:00
茶屋 を英語で教えて!
旅先で、友人に「ここの茶屋で休憩しよう」と言いたいです。
回答
・Tea House
・Tea Room
・Tea Shop
Let's take a break at this tea house.
「ここの茶屋で休憩しよう」
ティーハウスは、主に茶や他の飲み物、軽食を提供するカフェの一種です。この言葉は、特に中国や日本、イギリスなど、茶の文化が深く根付いている地域でよく使われます。ニュアンスとしては、落ち着いた雰囲気で、ゆっくりと時間を過ごす場所を指します。使えるシチュエーションは、友人とのカジュアルな会合、一人での読書や勉強、ビジネスミーティングなど、リラックスしたいときや、静かな環境が必要な時に適しています。
Let's take a break at this tea room.
「ここの茶屋で休憩しよう。」
Let's take a break at this tea shop.
「ここの茶屋で休憩しよう。」
ティールームは、お茶と軽食を楽しむための静かな場所を指し、リラックスしたり、友人と会話したりするのに適しています。一方、ティーショップは、様々な種類の茶葉や茶関連の商品を販売する店舗を指します。ショッピングやギフト購入のために訪れます。つまり、ティールームは体験の場で、ティーショップは商品の購入の場と言えます。
回答
・teahouse
・coffee shop
・teahouse = 茶屋
例文:Why don't you take a break little bit in this teahouse ?
=ここの茶屋で少しだけ休憩するのはどうですか?
・coffee shop
例文:Let's have a break time in that coffee shop.
=あそこのカフェで休憩をしよう。
「茶屋」は日本の言葉なのでいろんな形で英語表現ができると思います。
直訳すると「teahouse」がいいと思いますが、本当の「お茶のお店」なら「teashop」でもいいと思います。また、カフェのイメージなら「coffee shop」とかでも問題ないと思いますよ。
関連する質問
- 茶屋街 を英語で教えて! 掛け茶屋 を英語で教えて!