ikko

ikkoさん

ikkoさん

茶屋街 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

旅行で、友人に「今度は、茶屋街に行ってみたい」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Tea House Street
・Tea Street
・Tea Alley

I'd like to visit Tea House Street next time we travel.
「次に旅行するときは、茶屋街に行ってみたいな。」

「Tea House Street」とは、文字通り「茶屋が並ぶ通り」を指す言葉です。中国や台湾、日本などのアジア地域でよく見られます。古くからの伝統的な風情が残る地域や観光地で、地元の人々や観光客が茶を楽しむことができます。また、地元の文化や芸術を体験したり、地元の人々と交流したりするのにも適しています。旅行や観光のプランニング、地域の文化や歴史を紹介する記事、地元の人々の生活や風俗を描く小説など、さまざまなシチュエーションで使えます。

I would like to visit Tea Street next time.
「次回は、茶屋街に行ってみたいな。」

I would like to visit Tea Alley next time we travel.
「次に旅行する時は、茶屋街に行ってみたいな。」

Tea StreetとTea Alleyは、文字通り通り名や路地名として使われることが多いです。Streetは通常、より広範で大きな通りを指し、多くの店舗や住宅があることが一般的です。一方、Alleyはより狭く、小さな通りや路地を指すことが多く、通常はStreetよりも人々やビジネスが少ないことが一般的です。したがって、これらの言葉は、特定の場所について話す際や道案内をする際に使い分けられます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 16:04

回答

・Chaya District

こんにちは、Hazukiです!

ご質問いただきました「茶屋街」は英語で下記のように表現することができます。

Chaya District

・district 地区

例文:
Next time, I'd like to visit the Chaya district.
(今度は、茶屋街に行ってみたい)

It is about five minutes away on foot from the Chaya District.
(茶屋街から徒歩5分のところにあります)

* on foot 徒歩で
* by car 車で

例文:
Which is better to go to the nearest train station, on foot or by bicycle?
(最寄り駅に行くのに徒歩で行くか自転車で行くかどちらがいいですか?)

* nearest train station 最寄り駅

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 225
役に立った
PV225
シェア
ツイート