Iwasakiさん
2023/08/28 11:00
養蜂 を英語で教えて!
農作業で、農家さんに「養蜂はやっていますか?」と言いたいです。
回答
・Beekeeping
・Apiculture
・Bee farming
Do you do beekeeping?
「養蜂はやっていますか?」
「Beekeeping」は、ミツバチの飼育やハチミツの採取を指す言葉です。具体的には、ミツバチの巣箱の管理、ミツバチの健康状態の監視、ミツバチによる花粉の授粉支援、そしてハチミツやローヤルゼリーの採取などを含みます。一般的には農業や趣味の一環として、または商業的な養蜂業として行われます。都市部でも屋上やバルコニーでの養蜂が増えています。
Do you practice apiculture?
「あなたは養蜂をやっていますか?」
Do you do bee farming?
「養蜂はやっていますか?」
Apicultureはより科学的または専門的な用語で、養蜂の科学的側面や養蜂業全体を指す場合によく使われます。一方、Bee farmingはより一般的で具体的な用語で、養蜂の実際の作業やプロセスを指す場合に使われます。したがって、専門家や学者が話すときはApicultureを、一般の人々が話すときはBee farmingを使うことが一般的です。
回答
・beekeeping
・apiculture
beekeeping
養蜂
bee は「蜂」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「働き者」という意味で使われることもあります。また、keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「飼う」という意味も表せます。
By the way, do you run beekeeping?
(ちなみに、養蜂はやっていますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)
apiculture
養蜂
apiculture も「養蜂」という意味を表す名詞ですが、こちらは beekeeping に比べて、学術的なニュアンスのある表現になります。
He's an apiculture expert. Please ask him.
(彼は養蜂の専門家だよ。彼に聞きなさい。)
関連する質問
- 養蜂場 を英語で教えて!