Taku Nishinoさん
2023/08/28 10:00
黙読 を英語で教えて!
図書館では静かにしなければいけないので、「黙読して本を読んだ」と言いたいです。
回答
・Silent Reading
・Reading to oneself
・Quiet Reading
I read the book in silent reading at the library.
図書館で黙読して本を読みました。
サイレントリーディングは、文字通り「静かに読む」行為を指し、声に出さずに心の中で読むことを意味します。この読み方は特に図書館や公共の場所、周囲を気にせず本を読みたいときに使用されます。また、学校の授業で新しい語彙や文法を学ぶ際、生徒たちが個々に頭の中で読み進めるのにも使われます。サイレントリーディングは、理解力や集中力を高め、自己啓発、情報収集などに役立ちます。ただし、この方法は自分自身の読解力や語彙力に自信がある人向けで、初心者には難しいかもしれません。
I was reading to myself in the library because I needed to be quiet.
図書館では静かにしなければならなかったので、私は黙読して本を読んでいました。
I read the book in quiet reading at the library.
図書館で黙読して本を読みました。
Reading to oneselfとQuiet Readingは似ていますが、微妙な違いがあります。Reading to oneselfは一人で読む行為を指し、声を出すかどうかは含まれていません。一方、Quiet Readingは声を出さず静かに読む行為を指します。よって、図書館など静かな環境での読書を指すことが多いです。また、Quiet Readingは教育の文脈で使われることがあり、生徒が自分で選んだ本を静かに読む時間を指すこともあります。
回答
・1.Silent reading
・2.Quiet reading
1.Silent reading
「黙読」
例文
I read the book by silent reading.
黙読して本を読んだ。
2.Quiet reading
「黙読」「静かな読書」静かであることや周囲の環境に配慮することに焦点を当て、読書が行われる環境について言及する時に良く使用される表現です。
例文
The classroom was filled with the sound of quiet reading as students immersed themselves in their books.
生徒たちが自分の本に没頭する中、教室は静かな黙読の音で満たされていました。
関連する質問
- 黙読 を英語で教えて!