natsuhaさん
2023/08/28 10:00
愛蔵版 を英語で教えて!
いつも本を大事に保管している友人がいるので、「長期保管するなら愛蔵版を購入した方がいいよ」と言いたいです。
回答
・Collector's Edition
・Limited Edition
・Deluxe Edition
If you're planning on keeping them for a long time, you should consider buying the collector's edition.
「長期間保管するつもりなら、コレクターズエディションを購入することを考えてみてはどう?」
Collector's Edition(コレクターズエディション)は、ある商品や作品が特別な要素を加えて限定的に発売されたバージョンを指す言葉です。特にゲームや映画、音楽などのエンターテイメント分野でよく使われます。Collector's Editionには通常版にはない特別なコンテンツやアイテムが付属したり、パッケージデザインが豪華なものになっていたりします。これらはファンやコレクターに向けた特別な商品で、限定的に生産・販売されるため、価格は通常版よりも高くなることが多いです。
You should buy the limited edition if you're planning to keep it for a long time.
「長期保管するつもりなら、限定版を購入した方がいいよ。」
You should buy the deluxe edition if you're planning to keep it for a long time.
「長期保管するつもりなら、デラックス版を購入した方がいいよ。」
Limited Editionは、商品が限定的な数または期間だけ生産され、通常のバージョンとは異なる特別な特徴を持つことを示すために使われます。例えば、特定のイベントや記念日を祝うための商品、収集家向けの特別なパッケージなどがあります。
Deluxe Editionは、通常のバージョンよりも高品質や追加の特徴がある商品を指します。これは通常、音楽アルバム(追加トラックやボーナスマテリアル付き)、ビデオゲーム(特別な装備や追加のゲームプレイ要素付き)、または本(高品質の印刷や特別なカバー付き)などに使われます。
回答
・collector's edition
・special edition
愛蔵書には通常版と比べて豪華な作りになっていたりします。
よって、豪華版と考えて訳してみると考えやすいでしょう。
1. collector's edition
コレクター版と直訳できますが、コレクターのために作られたもの→豪華版→愛蔵書と考えることが出来ます。
例文
You want to purchase a collector's edition of the book if you keep it for long time.
長期保管するなら愛蔵版の本を買った方がいいよ。
2. special edition
こちらも1つ目の例と考え方は同じで、豪華版→愛蔵書の言い回しが可能です。
例文
I got the special edition of Harry Potter, so I'm going to take very good care of it.
ハリーポッターの愛蔵版を買ったから、大切にするよ。
関連する質問
- 愛蔵書 を英語で教えて!