Sugisaki

Sugisakiさん

Sugisakiさん

幸甚 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

すごく嬉しい思いを表現する時に「気に入っていただけましたら幸甚です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/21 13:23

回答

・so glad
・very happy

so glad
幸甚

so は「とても」「すごく」や「だから」などの意味を表す副詞になります。また、glad は「嬉しい」「幸せな」などの意味を表す形容詞ですが、短期的な「幸せ」に対して使われる傾向がある表現になります。

I would be so glad if you liked it.
(気に入っていただけましたら幸甚です。)

very happy
幸甚

very も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、so と比べて、少し固いニュアンスになります。また、happy は直接的なニュアンスの「幸せな」という意味を表す形容詞です。

I’m very happy to have been entrusted with this project.
(このプロジェクトを任せてもらって、幸甚です。)

0 36
役に立った
PV36
シェア
ツイート