kuwano

kuwanoさん

2023/08/28 10:00

所蔵 を英語で教えて!

図書館で、職員に「この図書館には何冊の本が所蔵されていますか?」と言いたいです。

0 245
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・In collection
・In possession
・In ownership

How many books are in collection at this library?
「この図書館には何冊の本が所蔵されていますか?」

「In collection」は、主にアートやファッション、音楽などの分野で使われ、特定のコレクションに含まれるという意味を持ちます。例えば、ミュージシャンが新しいアルバム(コレクション)をリリースした場合、「その曲は新しいアルバムに収録されている(in collection)」と言うことができます。また、特定のアーティストの作品が美術館やギャラリーのコレクションに含まれている場合もこの表現を使います。

How many books are in possession of this library?
「この図書館には何冊の本が所蔵されていますか?」

How many books are in ownership of this library?
「この図書館には何冊の本が所蔵されていますか?」

In possessionとin ownershipは共に所有を示すが、使用状況やニュアンスが異なる。In possessionは物理的な所有、つまり手元にあることを指す。例えば、「彼は車のキーを持っている(in possession of the car keys)」のように使う。一方、in ownershipは法的な所有権を指し、物が手元になくても使用できる。「彼はその家の所有者だ(in ownership of the house)」というように使われる。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 17:14

回答

・hold
・goods in one's possession

①hold
所蔵というのは所有しているということなのでholdで表現できます。

例文)
Lots of famous drawing held by the Louvre are on display.
ルーブル美術館所蔵の名画がたくさん展示されている。

②goods in one's possession
こちらは、所蔵を日本語で言い換えた時の表現になるのですが、
遠回りした訳で○○の所有するもの、所蔵の品と言い換えることができます。
所有という名詞はpossessionなので、goods in one's possessionとなります。

例文)
There are goods in my father's possession in this warehouse.
この倉庫にあるもののほとんどが父の所蔵の品です。

役に立った
PV245
シェア
ポスト