mina

minaさん

2023/08/28 10:00

競売 を英語で教えて!

固定資産税を滞納していたので、「持ち家が競売にかけられてしまった」と言いたいです。

0 283
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Auction
・Bidding war
・Competitive sale

My property was put up for auction because I had defaulted on my property taxes.
固定資産税を滞納していたので、私の持ち家が競売にかけられてしまいました。

オークションは、出品者が商品を公開し、参加者がその価格を競り合う販売方式のことを指します。ニュアンスとしては、競争心が強調され、最も高い価格を提示した者が商品を獲得する、という緊張感や興奮があります。使えるシチュエーションとしては、不要品の処分、アート作品の販売、慈善イベントでの資金集め等があります。また、オンラインオークションサイトでは、全国から参加可能なため、より広範な顧客と取引が可能です。

The house was so popular that it quickly turned into a bidding war.
「その家はとても人気があったので、すぐに入札戦になった。」

My home was put up for competitive sale because I was delinquent in paying my property tax.
固定資産税を滞納していたので、私の持ち家が競売にかけられてしまった。

Bidding warは主に不動産取引などで複数の買い手が一つの物件に対して高額な値段を提示し合い、価格が上昇する状況を指します。一方、competitive saleは主に商品やサービスが競争力のある価格で販売される状況を指します。これは消費者が商品やサービスを比較検討し、最も価値があると判断したものを選ぶことを可能にします。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 17:56

回答

・put up for auction
・auction off

1. put up for auction
“put up for” はさまざまな意味を持つ表現ですが、この場合は「売りに出す」が一番近いです。
「競売は」“auction” で、日本語でも「オークション」というかと思います。

例文
Because I had overdue taxes, my house was put up for auction.
税金を滞納していたので、家が競売にかけられてしまった。

2. auction off
同じく「競売にかける」と意味です。使いやすい方を使っていただければと思います。

例文
They decided to auction off their antique furniture collection.
彼らはアンティーク家具のコレクションを競売にかけることにした。

役に立った
PV283
シェア
ポスト