kiki

kikiさん

2023/08/28 10:00

船長 を英語で教えて!

行き先を変更したいので、「船長に伝えて」と言いたいです。

0 295
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Captain
・Skipper
・Master of the Ship

Please let the captain know that I want to change the destination.
「行き先を変更したいので、船長に伝えてください。」

「Captain」は英語で「船長」や「機長」、「キャプテン」を意味します。一般的に階級や地位の高い者、あるいはチームやグループのリーダーを指すことが多いです。船や航空機の指揮官、スポーツチームの主将、あるいは警察や軍隊の一部階級など、様々なシチュエーションで使われます。また、比喩的に誰かをリーダーとして尊敬の意を込めて「Captain」と呼ぶこともあります。

Hey, how about we go see a movie this weekend?
ねえ、今週末、映画を見に行かない?

Could you please inform the master of the ship that I'd like to change our destination?
「目的地を変更したいので、船長に伝えてもらえますか?」

SkipperとMaster of the Shipは共に船の指揮官を指すが、日常的にはSkipperがより一般的に使われます。これはカジュアルな語彙で、友人や知人との会話でよく使われます。

それに対して、Master of the Shipはより公式な表現で、法的文書や公式な報告書で使われることが多いです。また、大型船舶の船長を指す際にも使われます。つまり、Skipperは日常会話で、Master of the Shipはより公式な文脈で使用されます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 23:10

回答

・captain
・commander
・master

1. captain
船や帆船の船長

例文
Dola said to Pazu, “Call me Captain.”
ドーラはパズーに「船長とお呼び」と言った。

以下少しニュアンスを変えた表現を2つ紹介します。
2. commander
宇宙船の船長。

例文
James Doohan acted a great commander Scotty in “Star Trek”.
ジェームス・ドゥーアンは『スター・トレック』で偉大なスコッティ船長を演じた。

3. master
商船の船長。


The master took the vessel to east.
船長は船を東に向けた。

※ちなみにネイティブの友人の話ではcaptainがほぼほぼ一般化されているそうです。

役に立った
PV295
シェア
ポスト