Shouhei

Shouheiさん

2023/08/08 12:00

立冬 を英語で教えて!

冬の兆しが見え始めるころを表現する時に「立冬」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 279
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・The first day of winter in the traditional East Asian calendar.
・The beginning of winter.

「立冬」のことですね!暦の上で冬が始まる日を指し、実際の寒さより一足早く使います。「今日から立冬だね、そろそろ冬支度しないと」「立冬を過ぎると、ぐっと寒くなるらしいよ」のように、季節の移り変わりを感じる会話のきっかけにぴったりです。時候の挨拶にも使えますよ。

It feels like the first day of winter is just around the corner.
もうすぐ立冬って感じだね。

ちなみに、「The beginning of winter.」は、暦の上だけでなく「いよいよ冬が来たな」と肌で感じる瞬間にぴったりな表現です。例えば、冷たい風が吹き始めたり、初雪が降ったりした時に使えます。少し詩的で、季節の変わり目をしみじみと感じているニュアンスがありますよ。

We can feel the beginning of winter in the air these days.
最近、冬の始まりを空気で感じますね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/18 12:56

回答

・the first day of winter in the traditional Japanese calendar

「立冬」は旧暦の二十四節気のひとつで、暦の上では立冬から冬に入るため「伝統的な日本の暦での冬の初日」のニュアンスで上記の名詞句で表します。

七五三や酉の市が行われる時期になるので以下の例文が考えられます。

Many cultural events are held on the first day of winter in the traditional Japanese calendar.
立冬には、多くの文化的行事が開催されます。

構文は、受動態(主語[Many cultural events:多くの文化的行事]+be動詞+過去分詞[hald:開催される])に副詞句(on the first day of winter in the traditional Japanese calendar:立冬には)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV279
シェア
ポスト