wakanaさん
2023/08/08 12:00
目測 を英語で教えて!
どれくらいの長さがあるか聞かれたので、「目測で40cmくらいです」と言いたいです。
0
147
回答
・estimate
・eye-measurement
1. estimate
estimate は「予測」という意味です。英語で、直接「目測」を表す単語はありませんので、意味の近いestimate を使用します。
I estimate it to be around 40cm long.
目測で40cmくらいです。
2. eye-measurement
measurement は「測定」や、「計測」という意味です。ですので、eye-measurement は「目測」という意味になります。
The height of the mountain is about 500 meters in eye-measurement.
山の高さは目測で約500メートルです。
関連する質問
- 目測を誤る を英語で教えて!
役に立った0
PV147