Kame

Kameさん

Kameさん

牧草地 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

自然が広がるところに旅行に行ったので、「牧草地の景色はきれいだった」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Pasture
・Meadow
・Grazing land

The view of the pasture was beautiful.
牧草地の景色はきれいだった。

「Pasture」は主に牧草地や放牧地を意味する英語の単語で、牛や羊などの家畜が草を食べて放牧される場所を指します。ニュアンスとしては、自然豊かで開放的な空間、のどかな風景を連想させます。また、比喩的には「活動の場」や「機会の場」を指すこともあります。例えば、企業が新たな事業領域に進出する際に「新しいパスチャーを探す」などと使われます。

I love going for walks in the meadow during spring.
「春になると、私は草原を散歩するのが大好きです。」

The view of the grazing land was beautiful.
牧草地の景色は美しかったです。

Meadowは野原や草地を指す一般的な表現で、美しい風景や自然環境を想起させます。これに対してGrazing landは、家畜の放牧地を特に指す専門的な表現です。したがって、ネイティブスピーカーは、風景の描写や自然環境の話題であればMeadowを、農耕や家畜の話題であればGrazing landを使用することが一般的です。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 17:13

回答

・pasture
・grassland
・meadow

牧草地に当たる英語を3つご紹介します。それぞれ似た意味ですが、意味がより広かったり、用途が違ったりと、すこしずつ意味が違いますので、自分の求めているものをお使いください。

pasture ... 草に覆われていて、特に動物を放牧するための土地のこと。

grassland ... 草に覆われている土地。放牧に使われることもある。

meadow ... 特に干し草を作るための草に覆われた土地。

例)
The landscape of the pasture was beautiful.
その牧草地の景色はきれいだった。

The grassland stretched as far as the eye could see.
目に見える限りずっと草原が広がっていた。

Children played tag in the sunny meadow.
子供達が晴れた牧草地で鬼ごっこをしていた。
*tag ... 鬼ごっこ

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート