maika

maikaさん

2023/08/08 12:00

不同 を英語で教えて!

順不同など、同じでない、揃っていないことを指す時に「不同」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 185
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・We have a difference of opinion.
・We see things differently.

「意見が違いますね」を少し丁寧かつ、角が立たないように伝える表現です。「あなたが間違っている」と直接的に言うのではなく、「考え方が違うだけ」というニュアンス。

ビジネスの会議や、友人との少し真面目な話で、相手を尊重しつつ自分の考えを述べたい時に便利です。

Regarding our sales forecast, we have a difference of opinion on the projected numbers.
売上予測に関して、予測される数値について私たちの意見は異なります。

ちなみに、「We see things differently.」は、単に「意見が違うね」というより、「私たちは物事の捉え方が根本的に違うみたいだね」というニュアンスで使われるよ。相手を直接否定せず、お互いの価値観の違いを認めつつ、議論を穏やかに終えたい時なんかに便利なフレーズなんだ。

Our reports are totally different. We see things differently.
私たちの報告書は全然違いますね。見方が違います。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 10:35

回答

・mismatch
・off

1. mismatch
不同

「不一致」という意味です。複数のものが噛み合ってなく揃っていない様子を表します。

例文
There's a mismatch between what he says and what he does.
彼は言動と行動に食い違いがある。

between A and B : AとBの間に
There is 〜 : 〜がある。

2. off
不同

「ズレている、違和感がある」という意味です。1に比べるとより直感的に「あれ、なんかおかしいな」と思う時に使えます。

例文
The number are off.
この数字なんかズレている。

Tips
1よりは2の方がカジュアルで、日常会話ではよく使いますよ。

役に立った
PV185
シェア
ポスト