miaさん
2023/08/08 12:00
不随 を英語で教えて!
病院で、患者に「下半身不随になる可能性もあります」と言いたいです。
回答
・paralysis
・loss of motor control
「paralysis」は、体の「麻痺」だけでなく、「何もできなくなる状態」を指す比喩としてもよく使われます。例えば、恐怖で体が動かなくなることを「paralysis of fear」と言ったり、考えすぎて決断できない状態を「analysis paralysis(分析麻痺)」と表現したりします。物理的な麻痺から精神的なフリーズ状態まで、幅広く使える便利な言葉です。
There is a risk of paralysis in the lower half of your body.
下半身に麻痺が残る可能性があります。
ちなみに、「loss of motor control」は、体が思うように動かせなくなる状態を指す言葉だよ。例えば、酔っ払って足がもつれたり、緊張で手が震えたりする軽いものから、病気や怪我で手足が麻痺する深刻な状況まで幅広く使えるんだ。日常会話ではちょっと大げさな冗談としても使える便利な表現だよ。
There's a possibility of a complete loss of motor control in your lower body.
下半身の運動制御を完全に失う可能性があります。
回答
・paralyzed
「不随(になる)」は英語で上記のように表現することができます。
「パラライズド」と読み、「麻痺した」や「不随になる」という意味の形容詞です。
今回は「下半身付随」なので from the waist down を続けて表します。waist は「腰」、down は「下」で、「腰から下」を表します。
There is a possibility that you may become paralyzed from the waist down.
下半身不随になる可能性もあります。
there is : 〜がある
possibility : 可能性
また、「付随」という直訳ではないですが、「体の機能を失う」ことを意味する lose mobility を使って表すことも可能です。lose は「失う」、mobility は「動く能力」を意味します。
You might lose mobility from the waist down.
下半身の動く機能を失うかもしれません。
関連する質問
- 半身不随の を英語で教えて!
Japan