kimさん
2023/08/08 12:00
陳述書 を英語で教えて!
友達が離婚調停でもめているので、「彼女の陳述書が伝わるといいね」と言いたいです。
回答
・Written statement
・Affidavit
「Written statement」は、口頭ではなく「書面で述べた意見や事実」のこと。警察への供述書や、事故の目撃証言、会社が公式に出す声明など、後で証拠として残したい大事な場面で使われます。単なるメモより公式で、しっかりした「書面での申し立て」というニュアンスです。
I hope her written statement comes across well.
彼女の陳述書がうまく伝わるといいね。
ちなみに、Affidavit(アフダビット)は「この書類に書いてあることは、神様や法律に誓って全部本当です!」と宣言する公式な文書のことです。単なる念書と違い、公証人の前で署名し、嘘がバレたら偽証罪に問われることもある、とても重みのある書類なんですよ。
I hope her affidavit makes a strong impression.
彼女の宣誓供述書が強い印象を与えるといいね。
回答
・statement
・written statement
statement
陳述書
statement は「声明」「発言」「陳述」などの意味を表す名詞ですが、「陳述書」という意味も表せます。(「事業報告書」という意味で使われることもあります。)
I hope her statement gets through to them.
(彼女の陳述書が伝わるといいね。)
written statement
陳述書
written は write の過去分詞形で、「書かれた」「書面の」などの意味を表す形容詞になります。
I received a written statement from them but haven't read it yet.
(彼等から陳述書を受け取ったが、まだ読んでない。)
関連する質問
- 職務記述書 を英語で教えて!
Japan