sayuri takahashi

sayuri takahashiさん

2023/08/08 12:00

珍芸 を英語で教えて!

ペットの猫は犬のように散歩でき、お手やお回りができるので、「珍芸ができます」と言いたいです。

0 154
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・A hidden talent.
・A party trick

「A hidden talent」は「隠れた才能」や「意外な特技」という意味です。普段は見せないけど、実はすごい能力を持っている、というニュアンスで使います。

例えば、物静かな同僚が実はプロ級のダンサーだった時や、料理が苦手そうな友達が絶品ケーキを作った時などに「君にそんな隠れた才能があったなんて!」という感じで、ポジティブな驚きを表現するのにピッタリな言葉です。

My cat has a hidden talent; she can walk on a leash and do tricks just like a dog.
うちの猫には隠れた才能があって、犬みたいにリードで散歩したり芸をしたりできるんです。

ちなみに、「a party trick」は、パーティーや飲み会で披露する「ちょっとした隠し芸」や「小ネタ」のことだよ!例えば、指をポキポキ鳴らしたり、耳を動かせたり、変わった物真似とか。場を盛り上げるための、面白くてスゴい!ってなるような特技を指す言葉なんだ。

My cat has a little party trick; he can walk on a leash and even give a paw.
うちの猫、ちょっとした珍芸ができるんです。リードで散歩できるし、お手もします。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 12:21

回答

・unusual trick
・rarely seen skill

「珍芸」は「unusual trick」または「rarely seen skill」と表すことが可能です。

構文は、第三文型(主語[My pet]+動詞[do]+目的語[unusual tricks])に助動詞(can)を加えて構成します。

たとえば"My pet can do some unusual tricks."とすれば「うちのペットは珍芸ができます」の意味になりニュアンスが通じます。

また「rarely seen skill」を使う場合は、述語動詞を「has」に代えて第三文型で"My pet has some rarely seen skill."とすると「うちのペットには珍芸があります」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV154
シェア
ポスト