haruhi

haruhiさん

2023/08/08 12:00

蒸留水 を英語で教えて!

化粧品を自作しているので、「化粧水は蒸留水で作ります」と言いたいです。

0 206
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・Distilled Water
・Purified Water
・Demineralized Water

I make the toner with distilled water.
化粧水は蒸留水で作ります。

蒸留水とは、不純物を完全に取り除いた純粋な水のことを指します。特に実験や研究など、純粋な水が必要な状況で使われます。また、自動車のバッテリーやアイロンなどの家電製品の水分補充にも利用されます。ただし、飲用には適していません。蒸留水はミネラルなどが一切含まれていないため、体に必要なミネラルを奪い、体調不良を引き起こす可能性があります。

I make toner using purified water.
「化粧水は精製水を使って作ります。」

I make the toner with demineralized water.
化粧水は脱塩水で作ります。

Purified waterは、微生物、汚染物質、化学物質が取り除かれた水を指します。飲み水や料理に使う場合、この表現を使います。一方、Demineralized waterは、ミネラルや塩分が除去された水を指し、特定の工業用途や実験で使われます。日常的にはあまり使われません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 18:13

回答

・distilled water

distilled water
蒸留水

distilled は「蒸留された」「抽出された」などの意味を表す形容詞になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「水を撒く」「注水する」などの意味を表せます。

In my case, I make my skin lotion with distilled water.
(私の場合、化粧水は蒸留水で作ります。)

※ちなみに pure water と言うと、「純水(不純物を含まない水)」という意味を表せます。

We perform all of these experiments using pure water.
(これらの実験は全て、純水を使って行います。)

役に立った
PV206
シェア
ポスト