Caterinaさん
2023/08/08 12:00
光線 を英語で教えて!
光が進む方向を示す線を説明する時に使う「光線」は英語でなんというのですか?
回答
・A ray of light
・A beam of light
「A ray of light」は、困難な状況や絶望的な時に現れる「一筋の光」や「希望の兆し」を意味する表現です。
誰かの一言や小さな出来事が、暗い気持ちをパッと明るくしてくれるような状況で使えます。「君の笑顔は、まさに一筋の光だよ!」のように、人や物事を希望の象徴として表現する時にぴったりです。
In physics, we draw a ray of light to show the path that light travels.
物理学では、光が進む経路を示すために光線を描きます。
ちなみに、「A beam of light」は文字通り「一筋の光」という意味ですが、「希望の光」や「救い」といった比喩的な意味でよく使われます。例えば、暗闇を照らす懐中電灯の光から、困難な状況での明るい知らせや助け舟まで、物理的にも精神的にも「希望」を感じさせるポジティブな場面で使える便利な表現ですよ。
In physics, we often draw a ray of light to show the path it travels.
物理学では、光が進む経路を示すために光線を描くことがよくあります。
回答
・ray
・beam
ray
光線
ray は「光線」「日光」などの意味を表す名詞ですが、「ひらめき」という意味で使われることもあります。
I guess our destination lies at the end of this ray.
(この光線の終わりに、私たちの目的地があると思います。)
※ guess は「推量する」「推測する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」という意味でも使われます。(think より、確信の度合いが低めなニュアンスになります。)
beam
光線
beam も「光線」や「ビーム」などの意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として「光を出す」や「笑う」などの意味を表せます。
This beam acts as a sensor.
(この光線はセンサーとして機能します。)
関連する質問
- 可視光線透過率 を英語で教えて!
Japan