RENさん
2023/08/08 12:00
家屋 を英語で教えて!
田舎に住んでいるので、「住んでいる所は日本家屋が多い」と言いたいです。
回答
・a house or building
・A residential property.
「家か、あるいは何かの建物」という感じで、それが住宅なのか、オフィスや倉庫なのか、はっきりしない時や特定したくない時に使います。
例えば、遠くに見える建物を指して「あそこにあるのは家かな?いや、何かの建物かな?」と言いたい時や、法律の文面などで「住宅またはその他の建造物」と広く対象を示したい場合にも便利です。
Since I live in the countryside, most of the buildings you see around here are traditional Japanese-style houses.
私が住んでいるのは田舎なので、この辺りで見かける建物のほとんどは伝統的な日本家屋です。
ちなみに、「A residential property.」は、単に「家」と言うより「居住用の不動産物件」という感じです。アパートや一軒家など、人が住むための建物や土地を指す少しだけフォーマルな言い方で、不動産取引や公的な書類でよく使われますよ。
Most of the residential properties around here are traditional Japanese-style houses.
この辺りの住宅は、ほとんどが伝統的な日本家屋です。
回答
・House
・Cottage
1. House
「家屋」
日本語で「家屋」と聞くと「家」よりも趣のある響きの単語というイメージがありますが、英語では「家屋」に相当する単語はありません。そのため「家」と同じ意味の house を用いることが一般的です。「日本家屋」は英語で、「typical Japanese style house」と言えばいいでしょう。
例文:
There are many typical Japanese style house in my area.
住んでいる所は日本家屋が多い。
2. Cottage
「家屋」
強いていうのであれば、小さな、シンプルな装いの家屋のことを cottage と表すこともできます。しかし、母屋というよりは別荘や小屋といった印象を与える単語です。「Japanese style cottage」で「日本家屋」と表してもいいでしょう。
例文:
There are many Japanese style cottages in my region.
住んでいる所は日本家屋が多い。
関連する質問
- 土地家屋調査士 を英語で教えて!
Japan