amamiya

amamiyaさん

2024/10/29 00:00

土地家屋調査士 を英語で教えて!

不動産の登記に関する専門家のことを「土地家屋調査士」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,246
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・Land and building surveyor
・A real property surveyor

「土地家屋調査士」や「建物診断の専門家」といった感じです。

土地の境界を測ったり、中古住宅を買う前に建物の状態(ひび割れや雨漏りなど)をチェックしてもらったりする時に頼れるプロ。家を建てたり、売買したり、リフォームする時など、土地や建物に関する様々な場面で活躍する、頼れる相談相手です!

In Japan, a professional who handles property registration and surveys is called a "Land and Building Surveyor."
日本では、不動産の登記や測量を扱う専門家を「土地家屋調査士」と呼びます。

ちなみに、"a real property surveyor" は、単に土地を測る人というより「不動産の専門調査員」という感じです。土地の境界線を確定したり、建物の価値を評価したり、不動産に関する権利関係を調べたりする専門家を指します。家を買う時や土地の相続で揉めた時などに登場する、頼れるプロですね。

In Japan, a specialist who handles property registration and surveying is called a "Tochi Kaoku Chousashi," which is often translated as a real property surveyor.
日本では、不動産の登記や測量を扱う専門家を「土地家屋調査士」と呼び、これはしばしば a real property surveyor と訳されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 11:32

回答

・land and house investigator

「土地家屋調査士」は land and house investigator と言います。

たとえば A land and house investigator assists in preparing property surveys and registering them for legal purposes. で「土地家屋調査士は、不動産の調査を作成し、法的目的のためにそれらを登録する(=登記)支援を行います」の様に使う事ができます。

構文は、第一文型(主語[land and house investigator]+動詞[assists:支援する])に副詞句(in preparing property surveys and registering them for legal purposes:不動産の調査を作成し、法的目的のためにそれらを登録するのを)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV1,246
シェア
ポスト