takeruさん
2023/08/08 12:00
一帯 を英語で教えて!
この地域の特徴について聞かれたので、「この一帯は工場が多いです」と言いたいです。
回答
・the entire area
・the whole area
「その辺一帯まるごと」という感じです!
ある特定の場所の「隅から隅まで全部」を指すときに使います。「地域全体が停電した (The entire area lost power.)」のように災害のニュースでよく聞きますが、「この辺一帯、桜が満開だよ!」のように日常会話でも気軽に使える便利な言葉です。
The entire area is full of factories.
この一帯は工場だらけです。
ちなみに、「the whole area」は「その辺一帯まるごと」というニュアンスです。特定の場所だけでなく、その周辺地域全体を指したい時に便利。「この辺一帯、桜がすごいんだよ」みたいに、ある範囲をまとめて表現するのにピッタリな言葉です。
The whole area is full of factories.
この一帯は工場だらけです。
回答
・area
・region
・around here
1. area
地域(広い意味で使用可能)
There are many factories in this area.
この地域では多くの工場があります。
there are ~がある、いる
factory 工場
2. region
地域、地方(areaより広いイメージ。地理的にわけられた地域をさすときに使う)
You can see many factories in this region.
この地域にはたくさんの工場が見れます。
you can see 見ることができる→存在を示す
3. around here
このあたりに(範囲はせまい)
A lot of factories are around here.
このあたりには工場がたくさんある。
a lot of たくさん
一帯→地域、周辺と解釈しています。
関連する質問
- 一帯一路 を英語で教えて!