okita

okitaさん

2023/07/31 16:00

悔恨 を英語で教えて!

瞑想会で、インストラクターに「悔恨からの解放を教えてください。」と言いたいです。

0 176
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 12:01

回答

・I wish I hadn't done that.
・I really regret what I did.

「あー、やらなきゃよかったな…」という後悔の気持ちを表す定番フレーズです。言ってしまった一言や、やってしまった行動に対して「なんであんなことしちゃったんだろう」と後で悔やむ、そんなシチュエーションで使えます。独り言のように呟いたり、友達に失敗談を話したりするときにぴったりです。

Could you teach me how to let go of the feeling of "I wish I hadn't done that"?
「ああ、あんなことしなければよかった」という後悔の念から解放される方法を教えていただけますか?

ちなみに、「I really regret what I did.」は、自分のしたことを心から深く反省している時に使う表現だよ。「本当にごめん」「マジで後悔してる」というニュアンスで、友達との喧嘩や、誰かを傷つけてしまった時など、本気で謝りたい場面で使えます。

I really regret what I did. Could you teach me how to release this feeling?
私がしたことを本当に後悔しています。この感情から解放される方法を教えていただけますか?

shumatsuwaka

shumatsuwakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 08:14

回答

・remorse
・regret

1. remorse
悔恨
強い罪悪感を伴う深い後悔を表します。特に、自分の行動が他人に害を与えた場合に感じる感情を指します。

例文
Please teach me how to free myself from remorse.
悔恨からの解放を教えてください。
free oneself from: ~から自分を解放する (動詞句)

2. regret
悔恨
過去の行動や決定に対する後悔や残念な気持ちを表します。remorse ほど強い罪悪感を伴わない場合もあります。

例文
Can you guide me on how to let go of regret?
悔恨を手放す方法を指導していただけますか?
guide: 指導する (動詞)
let go of: 手放す (動詞句)

役に立った
PV176
シェア
ポスト