masatoshi

masatoshiさん

2023/07/31 16:00

延焼 を英語で教えて!

防災セミナーで、講師に「延焼は英語で何と言いますか?」と言いたいです。

0 249
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 12:01

回答

・The fire is spreading.
・The flames are spreading to the next building.

「火が広がっている」が直訳。文字通り、火事で火の手が拡大している緊急事態で使います。

比喩的には「(悪い噂や情報、病気などが)急速に広まっている」という意味でも大活躍!「あの噂、もうみんな知ってるよ。The fire is spreading.」のように、手に負えない勢いで何かが拡散している状況で使えます。

How would you say "The fire is spreading" in Japanese to mean 延焼?
日本語で「延焼」という意味を表すのに、「The fire is spreading」はどのように言えばいいですか?

ちなみに、このフレーズは火事が隣の建物に燃え移っているという、非常に切迫した状況を表します。ニュース速報や映画の緊迫したシーンで「大変だ、隣のビルに延焼しているぞ!」と叫ぶような場面で使われる、臨場感あふれる表現です。

How would you say "延焼" in English, as in "The flames are spreading to the next building"?
延焼、例えば「The flames are spreading to the next building」のような場合の延焼は英語で何と言いますか?

se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 08:36

回答

・spread of fire

「延焼」は上記のように表現します。「火事で延焼を止める」と言います。
spread: 延長(名詞)
fire: 火事(名詞)

例文
How do you say fire spreads in English?
延焼は英語で何と言いますか?

How do you say: 何と言うか(フレーズ)

次のように What で表現することもできます。 Say の次に in English がきても問題ありません。
例)
What do you say in English for fire spread?
火事が広がるって英語で何と言いますか?
what do you say: 何と言うか(フレーズ)

例文
At the disaster prevention seminar, I plan to ask the lecturer about measures to stop the spread of fire.
防災セミナーで講師に火事で延焼を止める対策について聞くつもりです。

plan to ask「聞くつもりです」のフレーズを使った言い方です。

disaster prevention: 防災(名詞)
seminar: セミナー(名詞)
plan to: つもりです、計画です(動詞)
ask: 聞く、尋ねる(動詞)
lecturer: 講師(名詞)
measures: 対策(名詞)
stop: 止める(動詞)

役に立った
PV249
シェア
ポスト