Lorenzoさん
2023/07/31 16:00
奇天烈 を英語で教えて!
会社で、同僚に「それは奇天烈なアイデアだ」と言いたいです。
回答
・Bizarre
・That's quite an eccentric idea.
「Bizarre」は「奇妙」や「変」を意味しますが、ただ変なだけでなく「え、何これ!?」「ありえない!」と驚くような、風変わりでグロテスクさも少し混じったニュアンスです。
日常会話で「昨日、空飛ぶブタの夢見たんだ。超bizarreだったよ!」みたいに気軽に使える言葉です。
That's a bizarre idea, but it just might work.
それは奇天烈なアイデアだけど、ひょっとしたら上手くいくかもしれないね。
ちなみに、「That's quite an eccentric idea.」は、相手の考えが「かなり風変わりだね」「個性的で面白いね」というニュアンスで使います。単なる「変わってる」というより、少し驚きや面白さが含まれる感じです。突拍子もない提案や、ユニークな発想を聞いた時に、褒め言葉としても皮肉としても使える便利な一言ですよ。
That's quite an eccentric idea, but it just might work.
それはかなり奇抜なアイデアだけど、ひょっとしたらうまくいくかもしれないね。
回答
・Outlandish
・Quirky
1. Outlandish
突飛な、ぶっ飛んだ
非常に独特で突飛なアイデアやスタイルを指します。
例文
That’s an outlandish idea, but it might work.
それは奇天烈なアイデアだけど、うまくいくかもしれないね。
But it might work:でもうまくいくかもしれない
outlandish は unique「ユニーク」や bizarre 「奇妙な」という単語よりもさらに突拍子もない感じを強調したいときに使われます。ファッションや発想、行動が「普通ではありえない」レベルのときに使うことが多いです。
Extravagant「奇抜な」、Eccentric「風変わりな」という類義語もあります。
2. Quirky
ユニークで変わった
変わっているけれど魅力的で面白いアイデアや性格を表します。
例文
That’s a quirky idea! I like it.
それは奇天烈なアイデアだね!気に入ったよ。
I like it:気に入った
quirky は、ポジティブな意味で「ちょっと変わってるけど面白い!」という印象を与える単語です。ファッションやデザイン、性格の話でよく使われます。
関連する質問
- 奇妙奇天烈 を英語で教えて!
Japan