misaさん
2023/07/31 16:00
精悍 を英語で教えて!
学校で、友人に「彼は精悍な体つきをしている」と言いたいです。
回答
・rugged
・robust
・sturdy and muscular
1. rugged
「たくましい、武骨な、精悍な」
例文
He has a rugged physique, doesn't he?
「彼は精悍な体つきをしているよね。」
physiqueはもともとフランス語で「体つき、体格」を意味しますが、これを用いることでやや誇張したニュアンスになります。最後のdoesn't he?は「~だよね?」と相手に同意を求めるニュアンスになります。
2. robust
「頑丈な、頑強な、精悍な」
例文
Have you noticed how robust his build is?
「彼、精悍な体つきをしているよね?」
Have you noticed ... ?で「~って知ってた?、気づいてた?」と共通の話題について話す際に用いられます。buildは「構造、作り」のほか、人の「体つき」を意味することもできます。
3. sturdy and muscular
「がっしりしていて筋骨隆々の」
例文
He has a sturdy and muscular frame.
「彼は精悍な体つきをしているね。」
ここではframe「体格」を用いています。参考にしてみてくださいね!
回答
・Tough and resilient.
・Strong and formidable.
He has a tough and resilient physique.
彼はタフで頑強な体つきをしています。
タフとレジリエントのニュアンスや使用される状況について、日本語で簡単に説明します。タフは困難に立ち向かう強さや頑強さを指し、困難な状況でも耐え抜く力を持つことを表します。一方、レジリエントは逆境やストレスに対して回復力を持ち、元の状態に戻る能力を指します。どちらも困難な状況に対して強く、立ち向かうことができる意味合いを持ちます。
He has a strong and formidable physique.
彼は精悍で頼もしい体つきをしています。
タフで頑強な人々は、困難な状況に直面しても屈しない強さを持っています。彼らは困難に立ち向かい、逆境を乗り越える能力を持っています。一方、強くて手ごわい人々は、他人に対して強い影響力を持ち、恐れられる存在です。彼らは自信に満ち、困難な状況でも自分の意見を貫きます。
関連する質問
- 精悍 を英語で教えて!