chinamiさん
2023/07/25 10:00
晩婚 を英語で教えて!
両親に、結婚しないのかときかれ、自分のキャリアのために「晩婚」を考えていると言いたいです。
回答
・get married late
こちらは「結婚する」という意味のget marriedと、「遅い」という意味のlateで表現できます。
質問文にある「自分のキャリアのため」はfor my career、「考えている」はI'm thinking~と表現し以下のようになります。
例文
I'm thinking that I will get married later for my career.
自分のキャリアのために晩婚を考えています。
また考えがだいたい決まっていて「~したい」と表現したい場合は、plan to ~が適しています。
そして「キャリア」が「(今後の)キャリア」という意味であれば、「キャリア(を築く)」という表現のbuild one's careearを使うと良いでしょう。
例文
I plan to get married late because I want to build my career.
キャリアを積みたいので晩婚の予定だよ。
回答
・Late bloomer.
・Late starter.
I want to tell my parents that I am considering late bloomer for the sake of my career when they ask me if I'm not getting married.
両親に、結婚しないのかときかれ、自分のキャリアのために「晩婚」を考えていると言いたいです。
「Late bloomer(遅咲き)」は、成長や成功が遅れる人や物事を指す言葉です。特に、才能や能力が他の人より遅く開花する人や、成功や目標達成が他の人より時間がかかることを表現します。この言葉は、遅くとも最終的には成功することを強調し、遅れていることに対して否定的な意味合いはありません。
I want to tell my parents that I am considering late marriage for the sake of my career when they ask me if I'm not getting married.
両親に、結婚しないのかときかれ、自分のキャリアのために「晩婚」を考えていると言いたいです。
「Late bloomer(遅咲き)」とは、人生のある時点で成功や成熟を達成する人を指します。この言葉は、遅くとも他の人と比べて遅れていることを意味しません。むしろ、時間がかかった分、より大きな成果を上げることができるというポジティブなニュアンスがあります。一方、「Late starter(遅れて始める人)」は、他の人よりも遅く何かを始める人を指します。この言葉は、遅れて始めたことによる不利な要素を含みますが、努力や情熱によって成功を収める可能性も示唆しています。
関連する質問
- 晩婚 を英語で教えて!