pakpakさん
2023/07/25 10:00
増額 を英語で教えて!
消費者金融に借り入れの「増額」をお願いする。
回答
・Raise the sum
・Increase the loan amount
1.「Raise the sum」という表現は、「額を増やす」という意味です。このフレーズは、金銭や数量の増加について言及する時に使用されます。また、「sum」は、数学や日常会話において、「合計」や「統計」を意味する単語です。
使えるシチュエーションとしては、交渉時に資金や予算を増やすことを提案する場面や投資について話す際に資産や資金を増やす場面などです。
例
Please raise the sum.
(額を増やしてください。)
2. 「Increase the loan amount」という表現は、「借入額を増加する」という意味です。このフレーズは、消費者が元々借り入れていた金額に満足せず、さらに多くの資金が必要な場合に金融機関に対して提案する際に使用されます。また、「loan」は、日本語の「ローン」と同義で、金銭や物品を貸し付ける行為を指します。
例
Please increase the loan amount.
(借入額を増やしてください。)
回答
・Please increase the amount.
・Please raise the limit.
Please increase the amount of my borrowing from the consumer finance company.
消費者金融の借り入れの金額を増やしていただけませんか。
「Please increase the amount.」は、金額を増やしてほしいという意味です。具体的な使用例としては、商品の値段が安すぎる場合や、契約金額や予算が不十分な場合に使われます。また、交渉や要望の際にも使用されることがあります。相手に対して金額の増加を要求する際に使われるフレーズです。
Please raise the limit on my loan from the consumer finance company.
消費者金融の借り入れの限度額を増やしていただけませんか。
ネイティブスピーカーは「Please increase the amount.」という表現を使って、商品やサービスの数量を増やしてほしいという要望を伝えます。一方、「Please raise the limit.」は制限や上限を引き上げてほしいという要望に使われます。これらの表現は日常生活で、買い物や契約、サービスの利用など、さまざまな場面で使われます。
関連する質問
- 増額 を英語で教えて! を英語で教えて!