AIKA

AIKAさん

2024/08/28 00:00

増額 を英語で教えて! を英語で教えて!

家で、妻に「小遣いを増額してくれないか」と言いたいです。

0 184
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/27 12:53

回答

・a budget increase
・We need to raise more funds.

「予算が増えること」をシンプルに表現する言葉です。ビジネス会議で「来期の予算増を提案します」のように使われるほか、家庭で「食費の予算を増やそうか」といった日常会話でも使えます。ポジティブな文脈で、使えるお金が増える状況を指します。

Honey, I was wondering if we could discuss a budget increase for my personal spending.
ハニー、僕の個人的な支出に対する予算の増額について話し合えないかな。

ちなみに、「We need to raise more funds.」は「もっと資金を集めないとね」というニュアンスです。プロジェクトの進捗報告などの会話で、補足情報として「実は資金がちょっと厳しくて…」と課題を付け加えたい時に使えますよ。

Honey, we need to raise more funds for my personal expenses.
ハニー、僕の個人的な出費のためにもう少し資金を調達する必要があるんだ。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/11 16:33

回答

・increase
・raise

1. increase「増額」
increase は「増加・増強・増殖」という名詞としての意味や、「増やす・増加する」という動詞としての意味があります。「増額」という意味としても用いることができます。後ろに pocket money「小遣い」を付けることでより増額というニュアンスが増します。


Could you please increase my pocket money?
お小遣いを増額してくれないか?

2. raise「増額」
raise は「増加・昇給・増額」という名詞の意味と、「上げる・高める・昇給する」という動詞の意味があります。お小遣いよりかは、給料や階級が昇給するという意味でよく用いられます。


I will get a raise starting next month.
来月から昇給する。

役に立った
PV184
シェア
ポスト