
koide.sさん
2023/07/25 10:00
換毛期 を英語で教えて!
季節の変わり目に犬の毛が抜け始めたので、「換毛期だ」 と言いたいです。
回答
・shedding season
・molting season
1. shedding season
換毛期
shedding は「(毛などが)抜けること」を意味し、season は「季節」を意味します。合わせて「換毛期」となります。
例文
It's shedding season, so I have to vacuum every day.
換毛期だから、毎日掃除機をかけなければならない。
shedding:毛が抜けること(名詞)
vacuum:掃除機をかける(動詞)
every day:毎日(副詞)
2. molting season
換毛期
molting は「(動物が)換毛する、脱皮する」という意味です。shedding と同様に season と組み合わせて「換毛期」となります。
例文
The birds are in molting season and losing their feathers.
鳥たちは換羽期で羽を落としている。
birds:鳥たち(名詞)
feathers:羽(名詞)
関連する質問
- 換毛期 を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング