takanoriさん
2023/07/25 10:00
乾季 を英語で教えて!
季節を表す時に「今は乾季です」は英語でなんというのですか?
回答
・The dry season
・The time of year with little to no rain.
「the dry season」は、雨がほとんど降らない季節「乾季(かんき)」のことです。
熱帯や亜熱帯の国で、雨季(rainy season)と対比して使われることが多いです。「タイの乾季は旅行に最適!」のように、天気の話や旅行の計画を立てる時によく登場します。
It's the dry season now.
今は乾季です。
ちなみに、「The time of year with little to no rain」は、雨がほとんど、あるいは全く降らない時期のことだよ。旅行の計画を立てる時などに「乾季」や「雨が少ない季節」という意味で気軽に使える表現なんだ。例えば「タイに行くなら乾季がいいよ」みたいにね!
It's the dry season now, the time of year with little to no rain.
今は乾季、つまり雨がほとんど降らない時期です。
回答
・dry season
・non-rainy season
1. dry season
乾季
dry(形容詞):乾燥した
season(名詞):季節
例文
It is the dry season now.
今は乾季です。
dry season は、特に熱帯地域やモンスーン気候の国で使われる表現です。
日本には明確な乾季はありませんが、東南アジアやアフリカなどでは「雨季(rainy season)」と対になる形でよく使われます。
2. non-rainy season
雨が降らない季節
non-(接頭辞):~でない
rainy(形容詞):雨の多い
例文
During the non-rainy season, the weather is mostly sunny and dry.
乾季の間、天気はほとんど晴れていて乾燥しています。
non-rainy season は、「雨季(rainy season)」の反対の意味で使われることがあります。
ただし、一般的には dry season の方が自然な表現です。
参考になると幸いです!
Japan