mamaさん
2023/07/24 14:00
湾曲 を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「湾曲した机がほしいです」と言いたいです。
回答
・Curved
・Bent
・Winding
I would like a curved desk, please.
湾曲した机がほしいです。
「Curved」は英語で「湾曲した」や「曲がった」といった意味を持つ形容詞です。「Curved」は物理的な形状を表す際に使われることが多く、例えば「curved road」なら「湾曲した道路」、「curved screen」なら「曲面スクリーン」を意味します。また比喩的に使うこともあり、例えば「curved path」は「曲がりくねった道のり」や「非直線的な進路」といった意味になります。「Curved」は物事が単純ではなく、ある種の複雑さや困難さを示すこともあります。
I would like a bent desk, please.
「湾曲した机がほしいです。」
I would like a winding desk, please.
「湾曲した机がほしいです。」
BentとWindingは共に形状や方向の変化を表すが、使われる文脈やニュアンスが異なります。Bentは主に物体が曲がっている、または折れている状態を表すのに使われます。例えば、The wire is bent(ワイヤーが曲がっている)。一方、Windingは道路や川などが曲がりくねって進んでいる様子を表します。例えば、The winding road through the mountains(山をくねくねと進む道路)。
回答
・curve/curved
curve:湾曲、カーブ
curved:湾曲した、曲がった、弓なりになった
ご質問のように、「湾曲した」と言いたい場合は名詞のcurveではなく、形容詞のcurvedを使ってください。
例文
I would like a curved desk.
湾曲した机がほしいです。
※deskは仕事や勉強用の机、tableは主に食事をするテーブル、物を置くテーブルを意味します。また、deskは基本的に1人で使うもの、tableは複数人で使うことが想定されているものを指します。
I bought a curved desk because I had to work remotely.
リモートワークをすることになったので、湾曲した机を買いました。
※リモートワークはwork remotely以外にも、work from homeと言うこともできます。
関連する質問
- 湾曲 を英語で教えて!