Sierra

Sierraさん

2023/07/24 14:00

半紙 を英語で教えて!

家で、友達に「習字の紙は半紙です」と言いたいです

0 165
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Japanese calligraphy paper
・Rice paper
・Japanese writing paper

The paper we use for calligraphy is called Japanese calligraphy paper.
「習字で使う紙は、日本の書道紙と呼ばれています。」

日本の書道用紙は、日本独特の伝統芸術である書道を行う際に用いられる特殊な紙です。この紙は、墨の吸収性や滲み具合をコントロールするため、特別な製法で作られています。一般的には、白い背景に黒い墨で文字を書きます。学校教育の授業や書道教室、書道家の作品作りなどで使われます。また、新年の初めに書く書き初めなど、特別な行事でも使用されます。質感や風合いが美しく、日本の伝統文化を表現するのに適しています。

The paper we use for calligraphy is rice paper.
「習字に使う紙は半紙(ライスペーパー)だよ。」

The paper we use for calligraphy is called 'Hanshi'.
「習字で使う紙は『半紙』と呼ばれています。」

Rice paperは主に料理や工芸品に使われる紙の一種で、特にアジア料理での春巻きの皮などに使われます。一方、Japanese writing paperは書道や手紙などの書き物に使われる紙を指し、しっかりとした質感と吸収性が特徴です。したがって、一般的にネイティブスピーカーは、「料理や工芸品を作る際にはrice paperを使う」と言い、一方で「書き物をする時にはJapanese writing paperを使う」と言うでしょう。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 13:42

回答

・Japanese calligraphy paper
・hanshi paper

海外にはないものや日本独特のものは、どういうものか英語で説明するか日本語そのままで表現することになります。

Japanese calligraphy paper=習字(日本風カリグラフィー)用の紙
hanshi paper =半紙

「寿司」や「天ぷら」をそのまま「sushi」、「tempura」と表現するのと一緒ですね。

例文
Japanese calligraphy paper is hanshi.
習字の紙は半紙です。

It is hanshi paper for Japanese calligraphy.
習字用の紙で半紙と言います。

役に立った
PV165
シェア
ポスト