Mariさん
2023/07/24 14:00
外遊 を英語で教えて!
会社で部下に「社長の外遊に同行してくれ」と言いたいです。
回答
・Travel abroad
・Overseas travel
・Venturing abroad
Could you accompany the president on his travel abroad?
社長の海外出張に同行してもらえますか?
「Travel abroad」は英語で「海外旅行」や「外国への旅行」を意味します。このフレーズは一般的に自分の国外への旅行を指す際に用いられます。ビジネス、観光、学習、休暇など、目的は問いません。例えば、日本から他の国へ旅行するとき、あるいはアメリカ人がアメリカ以外の国へ行くときなどに使えます。「来週、Travel abroadする予定です」といった具体的な予定を話すときや、「Travel abroadが好きです」といった趣味や好みを表すときなどに使用されます。
Could you accompany the president on his overseas travel?
「社長の海外出張に同行してくれませんか?」
Could you accompany the president on his venture abroad?
「社長の海外出張に同行してくれませんか?」
Overseas travelとVenturing abroadの違いは彼らのニュアンスにあります。Overseas travelは一般的に海外への旅行を指し、休暇やビジネス旅行など、特定の目的で行われることが多いです。一方、Venturing abroadはより冒険的な意味合いを持ち、新しい環境や文化への挑戦、あるいは未知の地への探求を含むことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは休暇やビジネス旅行を話すときはoverseas travelを、新しい経験や探検の話をするときはventuring abroadを使用することが多いでしょう。
回答
・trip abroad
・foreign tour
「外遊」は英語では trip abroad や foreign tour などで表現することができると思います。
Accompany the president on his trip abroad. This is important work.
(社長の外遊に同行してくれ。これは重要な仕事だぞ。)
※ accompany(同行する、付き添う、など)
Unfortunately, the vice president is currently on a foreign tour.
(残念ながら、現在、副社長は、外遊中でございます。)
※ちなみに abroad は形容詞や名詞、副詞として使うことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- お外遊びに最高ね を英語で教えて!