ichinomiyaさん
2023/07/24 10:00
長官 を英語で教えて!
緊急事態なので、「長官の言うことを聞いてください」と言いたいです。
回答
・Boss
・Superior Officer
・Chief Officer
Please heed the commissioner's words, this is an emergency.
「緊急事態なので、長官の言うことを聞いてください。」
「Boss」は英語で「上司」や「経営者」を意味し、職場や組織における指導者や決定権者を指します。また、ゲームなどでは最強の敵キャラクターを指すこともあります。一方で、日常会話やスラングでは、尊敬や敬意を込めて仲間や友人を指すこともあります。「Boss、このプロジェクト進行お願いします」「Boss戦で苦戦している」「彼は本当にBossだよ、いつも助けてくれる」などのシチュエーションで使えます。
Please listen to the superior officer, this is an emergency.
「緊急事態なので、上司の指示に従ってください。」
Please listen to the Chief Officer, it's an emergency.
「緊急事態なので、長官の言うことを聞いてください。」
Superior Officerは、軍や警察などの階級組織で、自分より上位の者を指す一般的な用語です。一方、Chief Officerは、企業や組織の最高位のリーダーを指す。一般的にCEO(最高経営責任者)など、最高位の役職を持つ人を指します。したがって、使用するシチュエーションは主にその組織の構造と関連しています。
回答
・chief
・secretary/ minister
1. chief 長官
組織の階級、重要度において最高のという意味の長官です。
ちなみに、司令長官のことは英語で"a commander in chief" と言います。
例: Please listen to the chief in times of crisis!
緊急事態の時は長官のいうことを聞いてください。
2. secretary/ minister 長官
secretary はアメリカで、大臣や長官という意味で使います。その他の国は同じ意味の言葉で"minister"と言います。
例えば、国連事務総長は英語で"Secretary General of the United Nations"と言います。
例: Please listen to the secretary of defense in the time of crisis.
緊急事態の時は、国防長官のいうことを聞いてください。
関連する質問
- 内閣官房長官 を英語で教えて!