Teramoto

Teramotoさん

2023/07/24 10:00

阻止 を英語で教えて!

友人と話していてウクライナの話題になったので、「ウクライナはロシア侵攻を阻止するために、EUに助けを求めた」と言いたいです。

0 137
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Prevent
・Stop
・Hinder

Ukraine sought help from the EU to prevent a Russian invasion.
「ウクライナはロシアの侵攻を阻止するために、EUに助けを求めた。」

「Prevent」は「防ぐ」「妨げる」という意味を持つ英語の動詞です。何かが起こる前にそれを止める、またはその発生を避ける行動を表します。病気や事故を防ぐ、問題が悪化するのを防ぐなど、様々なシチュエーションで使うことができます。また、「~をさせない」という意味もあります。例えば、「雨が私たちのピクニックを防いだ」は「雨が私たちのピクニックをさせなかった」という意味になります。

Ukraine sought help from the EU to stop the Russian invasion.
「ウクライナはロシアの侵攻を阻止するために、EUに助けを求めた。」

Ukraine sought help from the EU to hinder Russian invasion.
「ウクライナはロシアの侵攻を阻止するために、EUに助けを求めた」

Stopは一般的に何かを完全に終了させる、動きを止めるという意味合いです。例えば、信号で車を止める、遊びを止めるなど。一方、Hinderは邪魔をする、妨げるという意味で、完全に止めるというよりは進行を遅らせる、困難にするというニュアンスがあります。例えば、雨がピクニックを妨げる、問題がプロジェクトの進行を遅らせるなど。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/05 15:42

回答

・thwart

「ウクライナはロシア侵攻を阻止するために、EUに助けを求めた」を英語で表すと以下の通りになります。
Ukraine asked the EU for help in thwarting the Russian invasion.

"ask O forー"で「Oにーを求める」になり、"thwart"は「阻止する」「邪魔する」という意味になります。

ここでよく使われる"prevent"との違いですが、こちらには「(あらかじめ)阻止する」というニュアンスを持っている以外にも「予防する」といった意味があります。

The vaccine was developed to prevent the spread of the disease.
そのワクチンは、病気の拡大を予防するために開発されました。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV137
シェア
ポスト