Scarlet

Scarletさん

2023/07/24 10:00

受領 を英語で教えて!

役所から電話がきたので、「現金を受領しました」と言いたいです。

0 268
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 00:00

回答

・Receipt
・Acknowledgement
・Acceptance

I have received the payment in cash, and I have the receipt to confirm it.
「現金を受け取りました、そしてそれを確認するレシートを持っています。」

「Receipt」は英語で「領収書」を意味します。商品やサービスを購入した際に、その取引が行われた証拠として与えられる文書のことを指します。また、電子メールでの通信や情報の受け取りを確認するための「受信確認」を意味することもあります。ショッピング、レストラン、オンラインショッピングなど、日常生活の様々な場面で使用されます。領収書は、後で返品や交換をする際や、経費精算をする際に必要になることが多いので、大切に保管することが推奨されます。

I have received the cash.
「現金を受け取りました。」

We have received the cash acceptance from you.
「我々はあなたからの現金を受け取りました。」

Acceptanceは、提案、アイデア、状況などを受け入れることを表す。例えば、「彼のアイデアを受け入れました」。一方、Acknowledgementは、何かが存在することや、誰かが何かを行ったことを認識または認めることを示す。例えば、「彼の貢献を認めました」。つまり、Acceptanceは受け入れる行為、Acknowledgementは認識・認める行為を指す。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/02 13:58

回答

・receive

「受領する」はわかり易く言うと「受け取る」ということですから,英語では receive で表すことができます。「現金」は cash です。

(例文)
I received cash.
ご質問の英文はこれで大丈夫です。received は receive の過去形です。

また,receive は現金以外にもいろいろなものを受け取ることができます。
(例文)
I received a call from my client.
「顧客から電話を受けた。」
・call    「電話」
・client   「顧客」「取引先」

(例文)
I received a strong serve.
「強烈なサーブをレシーブした。」
球技の「レシーブする」は receive をカタカナ表記しています。

用途の広い単語です。参考になさってください。

役に立った
PV268
シェア
ポスト